We have all done it! Regardless of whether or not English is our first language, sometimes what comes out of our mouths isn't what we intended.
malapropisms - noun /ˈmæl ə prɒpˌɪz əm/
Definition: an amusing error that occurs when a person mistakenly uses a word that sounds like another word but that has a very different meaning.
We are collecting examples of this entertaining verbal missteps. Please add any ones that you encounter.
"Obama Steaks" (Omaha Steaks)
"I heard her over-talking about..." (I overheard her talking.)
"It was straight from the mouth of the horse." (It was straight from the horse's mouth.)
Gloria, in Modern Family, is a master of mispronunciation and malapropisms. This clip captures both the humor and the frustrations of non-native English communication.
Here are some more malapropisms:
"For all intensive purposes" (for all intents and purposes)
"I will take a look at your website and get back to you when a need rises." (a need arises)
"I’ll meet you at the Christian Silence Reading Room (Christian Science Reading Room)
Often, idioms are misused. The substitution of a single word may change the meaning entirely. For example, if you told someone to "break an arm," it would not convey the expression for good luck, which is "break a leg." For more idioms, check our Medically Speaking Idioms in our webstore at http://www.eslrules.com/product/medically-speaking-idioms-audio-cd/
We'd love to hear from you.